厚切りジェイソンに言ってやりたい 〜 英語だってワケわかんねーよ!!!

厚切りジェイソンに言ってやりたい 〜 英語だってワケわかんねーよ!!!

普段テレビってあんまり見ないんだけど、厚切りジェイソンって芸人をたまたまテレビで見て面白いなーと思った。

 

 



 

 

私達は漢字を小学生から勉強して、あまり意味なんて考えないでほとんど丸暗記だったじゃない?
だから、これ見ると、「言われてみたら確かに!笑」って感じで面白い。
私達が大人になってから英語を勉強する場合、単語を覚えて文法覚えて、、、っていう、いわゆる「理屈」でもって言葉を理解していくワケだけど、日本語も同じなんだね。
漢字は特に、その姿で意味を表す「表意文字」だから、特に大人になってから漢字を勉強する外国人はその意味を考えながら覚えていくんだね。だから、理屈が通らないようなものに遭遇するとこういうイライラになる(笑)

 

ちなみに、アルファベットは「表音文字」だよね。
abcは音を表す記号で、それ単体で何か意味を持ってるわけじゃない。

 

 

 

 

なんか、厚切りジェイソンを見ていて思い出したんだけど、僕らも中学に上がって英語を勉強した時に、同じような想いをしたよね。

 

 

play – played – played

 

walk-walked-walked

 

 

Ahー! ワカテキタヨー! パターン! パターン!

モシカシタラー、エイゴ、イケルカモシレナイヨー!?

 

forget – forgot – forgotten

 

 

Whaaaaaiii American People!!!!

 

オーカーシーダロー!!!

 

ナンデ ”forgeted” ジャダメダッタンダヨ!ワーザートダロ!!!

 

 

run -ran-run

Whaaaaiii American People!!!

オーカーシーダロー!!!

ナンデ 戻ッチャウンダヨ! 逆ニ テストノトキ不安ニナルダロー!!!

ソノ親切 余計ナオセワダロー!!!

knife

knight

ク、、、ナイ、、、フ?

ク、、、ナイ、、、ト?

Whaaaaiii American People!!!!

ドーセ読マナイナラ、最初カラツケルナヨーーー!!!

 

 

私は中学早々に英語でつまずいて、高校2年生くらいまで、英語全然ダメだったから、当時のあの英語のスペルの理不尽さに憤った感情は今思い出してもイラっとする(笑)

 

 

にしても、4年であんなに話せて書けるんだから、厚切りジェイソンってスゲーーーな。
Englishnizationとか言ってバイリンガルぶってるどっかの社長の英語よりよっぽど凄いんじゃないのーーー、yeah!

 

atsugirijason

 

 

厚切りジェイソンに言ってやりたい 〜 英語だってワケわかんねーよ!!! was last modified: 4月 10th, 2015 by Taka